Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

9 articles on this Page

♦_ EISTEDDFOD GADEIRIOL YNYSHIR.

News
Cite
Share

♦_ EISTEDDFOD GADEIRIOL YNYSHIR. BEIRNIADAETH y CYFANSODDIADAU. Deg englyn i Thomas Thomas, Ysw. Brynawel."—Dau gyfansoddiad addaethant flaw. Y mae Hen Englynwr yn canu "yn ystwytb, ond nid yw yn hollol ddiwall. Trosedda hefyd trwy roddi englyn toddaid i orphen y rhestr. t Cawn gan Edmygydd englynion Iled dda. Y maent yn dwyn nodweddau y gwrth- ddrych yn lied amlwg. Ystyriwn y rhai hyn yn rhagori, ac yn teilyugu y wobr. Englynion ar "Ymadawiad H. Lewis, Yaw." Hen Was Iddo.-Cyffredin yw englynion. y cyfaill-hen darawiadau a geiriau llanw, megys. Hoffeiddlwys oedd a ffyddlon, Rhydd o frad a rhydd ei fron." CI Ein gwlad ddadesiniali glodydd." Gwallns Wr add/wyn yn pereiddio." Eto:— II Eto'n ol hyd atom ni." Un a'i Adwaen.-Englynion Ilithrig ddigon, ond ceir yma ddau dor mesur, megys, Sef diragrith fendithion, A mawr y Iles a wna mor lIon." Eto :— A buddiol Ie bynag byddo, Yn eu plith er bendith bo." Ond y drwg yw fod y ddau englyn cyntaf hyn yn perthyn i Brynfab, ao wedi eu cy- hoeddi yn y Gwladqarwrflynyddau yn ol. Gwae fydfi iddo gwrdd a bardd yr Hendre I Dim ond y gwir.-Lled dywyll a diafael yw eiddo hwn eto. Dwys awydd dros Duw (Dduw) Seion." 41 Yn bur ei ffydd, heb air ffol." Gwerinaidd iawn. Rhaid atal y wobr hon. For the best Song (8 verses of 8 lines) to II E. C. Whitting, Esq." Humble Pilgrim.—Very indifferent. in many respects. Contains but little real poetry, except length of lines, rhythm, and thyme, and those very often are very im- perfect. The language is far from correct, so much so that it is with difficulty the reader can find out what the meaning is. Besides the verses do not adhere to the sub- jeot. Most of the lines are an expression of praise to the gentleman rather than a song on his marriage. Ap Byron.-This composition is superior inmany respects to that of Humble Pilgrim; the language more correct, the thoughts more poetical, and rhythm batter alluded to. Still the language is not always correot, and some strange figures occur, such as:— 9 Co-warriors who marshall in stemming the torrents of sin," and elsewhere. The fatal mistake in this composition is that it is not on the subject. It is a song of praise to E. C. Wnitting, Esq., pure and simple, and not a song on his marriage. Bristolian.—Some very pretty lines, but the first two verses partake more of the praise of the happy bridegroom. The re- mainder are on the subject, but hardly can they be called verses of eight lines each, but lines of seven syllables following one another without any luck. The only thing that indicates division unto the verses are the numbers on the margin, and the num. bering is done so awkwardly that the first lines of the so called verses numbered 7th and 8th rhyme respectively with the last lines of verses 6th and 7th. Besides what necessity was there far changing the metre in eight verses of poetry ? The first two verses consist of lines containing 11 syllables; ana from there to the end seven syllables are adopted, some of which are rather lame. Objection also may be taken to some of the thoughts and figures which these verses, if they can be called verses, contain. Die Shon Dafydd.-First three verses good. Change of metre in the fonrth. Line third m verse four out of joint as to rhythm. Change of metre again in verse 7th, which contains DIne lines instead of eight. The very mongrel word happify used in verse Gfia last line. With the ex. ception of these and other small blemishes, the verses are good, and on the theme. Hannah Moor.-I consider these the best. They keep close to the subject from the beginning to the end, and manifest considerable enthusiasm. The rhythm in some lines rather lame, and the language not alway correct. So some misspelling Occurs, such as "lovlier" for lovelier, angles for angels, lili" for lily. The following sounds strange And the lili more frolick and fair." Better lines might have been expected for the prize offered, but the last is awarded best. Llythyr cyntaf mab at ei rieni.Nid ydym yn c&el un,o'i Hythyrau yn gwbl yr toyn a ddysgwynd. Coir rhai yn rhy faith o iawer, ereill yn rhy chwyddedig o ran axddull i fod yn llythyr oyntaf mab at ei ickeui. Nid ydym n yn credu fod rhodres yn weddtis mewn raath o lythyrau cyfrin- achol, a -ehredwn mai y lie olaf i'w ddyi- gwyl fydetai llythyr at rieni. Yr un sydd yn ein boddhau ni oten yw eiddo Balfour, ac iddo ef y dyfernir y wobr. CARNELUN, Os am ArgrEtffwaith rhad ewch i Swyddfa'r Darian,

LLYTHYR 0 AMERICA.

YR ALCANWYR.

YR EISTEDDFOD GENEDLAETHOL.

CYLCHWYLIAU TR YSGOLION SABBOTHOL.

YSTALYFERk A'R CYLCHOEDD A…

ANEURIN FARDD All DDALLINEB.

BIRCHGROVE-DIOT A A MEDDWI…

YSTUM MEWN CWS