Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

2 articles on this Page

Y DIWYGIAD YN .TRINITI, TONYPANDY.

News
Cite
Share

Y DIWYGIAD YN TRINITI, TONYPANDY. l3cPe^reu°dd y gwynt dwyfol chwythu ar yr eglwys Ch 0<v, tua diwedd 1900, a pharha i chwythu, ac i t yn gryfach, gryfach, y mae wedi, ac yn Carf^ °ddiar hyny; ac y mae wedi chwythu ton d ddiogeiwch tragywyddol. Tua diwedd cj: .^dechreuodd gwynt., Duw trwy ei Ysbryd q x ¥u ar eglwys y Methodistiaid yn ..fceinewydd. ais y fraint o fod yno yn mis Mehefin a gwejed jj a theimlo ei ddylanwad; a gallaf t)ragogoneddus a hyfryd oedd bod yno. Ev > tua, dau 6s yn, ol,, chwythodd y gwynt ar Ch^n, Roberts tua Chastellnewydd Emlyn, a fart mor nes e* ddanfon o'i flaen i'w Styn > yn Casllw9hwr. Ac yn ddisymwth dyma p ..°r nef, megis gwynt nerthol yn rhuthro,' ar Peth >^Wr' ac ar a ^ed y w^ad, gan chwalu pob w flaen, a chario miloedd o deyrnas y tywyll- & 1 deyrnas y goleuni. paiWestiwn digon naturiol i'w ofyn ydyw hwn: ■am y dewisodd yr Ysbryd Glan chwythu ar y Triniti? Paham drachefn ar eglwys Cei- cjw_y'?d*) a phaham. ar Evan Roberts? Nis gellir ba 1 wyddost o ba le mae yn dyfod, nac i rjj e y mae yn myned. Ond gallwn ddweyd yn Cr P°l- Gwyddom am y weddi ddirgel, a'r dyhead rai am dano> a gellir bod yn berffaith sicr fod rhyw- ertc^1 ^nypandy ac yn Ceinewydd, ac Evan Rob- Ca "efyd wedi cael buddugoliaeth yn y dirgel cyn jj.„. J fuddugoliaeth yn y cyhoedd. Drachefn, Pam lter!r y oedd y a weddiasant, nes cael y fudd- sonaeth P Nis gwyddom Ond y mae yr Ysbryd arin?^°,ne^us ddwyfol, a sylweddol, ac yn anolrhein- Qgy fel y gwynt. Hwyrach y gallesid dangos fod cysylltiad rhwng e6j|wy?lad yn yr Eglwysi uchod a'r diwygiad bendi- Ond la mwy cyffredinol sydd wedi dyfod i'n gwlad WeHH i Sai hyny yn sawru 0 rywbeth heb fod yn gyd- 0»r a'r Efengyl, ac am hyny gadawn gwestiwn Hyd y dydd Pan ddatguddir pethau cudd." fod yn sicr na ch7n neb mo'r w°br. Ond yd at hanes y dlwygiad yn Triniti, gellir j,. eya eto y tro hwn parhau i gyflawni gwyrthiau bi-Ac ,y mae Duw yn ein Plith- Yr oedd 630 yn «*>1 yn yr Ysgol Sul Rhagfyr i8fed, ac ar ddi- y„ yr Ysgol teimlodd ein gweinidog fod rhywbeth awyr§ylch a'* gorfodai i wneyd prawf ar un- RWmT Y ac nid cynt y rh°ddodd gyfleusdra, nag y °aeth 9 o bersonau roddi ei llaw i fyny fel arwydd hy Pendefyniad 1 dderbyn Iesu Grist. Wrth weled fiWa ^oedd pawb mewn hwyl, yn canu, ac yn Hchifu'T' ac metIdai un 'prize fighter' sydd wedi ei ca.sV T dwy flynedd yn was Put in a fte i, would t»e bound to shout, Haleluiah through SOfir hole." Nos Sadwrn cyn hyny yr oedd ystr 1 anferth^ wedi bod yn cerdded trwy yr SVnJi a,C 7edi neillduo i ymyl 'boxing booth' i yt a cyfarfod awyr agored. Wrth weled dyn ifanc y «n J2e 1 mewn yf hwn oedd i gymeryd rhan yn ™an?e' tufewn i'r booth, cydiodd merch ttlvn ei l'acket' a d3rwedodd wrtho am beidio yned 1 mewn yno fod ar Iesu Grist ei eisiau ef. #A- Yr oedd hwn yn un o'r g uchod, a ddaeth at Iesu Grist ar ddiwedd yr Ysgol: Golygfa ogoneddus oedd family. We are all following Thee, but one Lord, there is one brother yet outside. Save him also, and make us all a complete family in Thee. Lord, save gweled oddeutu 1,500 wedi gwthio i'r capel nes llanw y crushrooms, a'r alleys ymhob cornel, i wrando ein gweinidog ar y Sul uchod tra yr oedd ar y pryd dros 355 o blant yn y Vestry. Ac ar ddiwedd y cwrdd hwn drachefn, wele 20 yn gadael byddin y diafol, ac yri ymrestrli yn myddin Iesu Grist; rhai o honynt yn ceisib myhed allan, hawdd oedd gwybod na wyddent beth oeddynt yn wneuthur, ac wrth eu gweled felly, arweiniodd rhai o'r brodyr llygad-graff hwynt yn 61. Cyfeiriais yn fy llythyr diweddaf am ddyn oedd wedi dyfod i mewn yn feddw i'r cwrdd a'r vmdrech fu arno am fywyd. Methai y brawd aaeth gydag ef i'r I Class-room a'i gael i'r goleuni trwy unrhyw fodd, nes y tarawodd i ganu Myfi'r pechadur penaf," &c., Dyna fi," meddai'r dyn. Ie, ie, fi yw hwnw." "Wynebaf i Galfaria, Fel yr wyf, fel yr wyf," meddai'r brawd crefyddol. Pechadur penaf, rhaid wynebu i Galfaria," meddai'r dyn." Rhaid," meddai'r brawd^— Nid oes o fewh yr hollfyd, Ond hwn, i gaLdw bywyd," &c. Wynebodd y brawd Galfaria yn swn y penill, a throdd Euogrwydd fel mynyddau'r byd Yn ganu wrth y Groes." Wedi iddo ddod ato ei hun, cynygiodd y brawd fyned adref gydag ef. 0 na. meddai, "mae'n rhaid i mi fyned yn ol i'r festri, a gwynebu'r bobl, neu byddant yn credu mai coward ydwyf, a mod i ofn arddel Iesu Grist." Ac felly y bu; ac wrth ei weled, a gweled y cyfnewidiad ag oedd mor amlwg;, synu a rhyfeddu a wnaethom oil," a chanu Diolch Iddo, Byth am gofio llwch y llawr." Mewn cyfartod eglwysig yn ddiweddar, wele frawd yn syrthio ar ei liniau, ac yn cydnabod ei fod wedi colli llawenydd yr iachawdwrie.eth, ac yn gweddio yn daer: Dyro i mi drachefn o orfoledd dy iach- awdwriaeth," &c. Ond cyn diwedd y cwrdd, dyma fe ar ei liniau drachefn i ddiolch am ei fod wedi dy- chwelyd, nes oedd pawb ar dan yn gorfoleddu. Yn yr un cyfarfod cododd gwraig i ddatgan ei chariad at Iesu Grist, ac am y cyfnewidiad mawr oedd wedi cymeryd lie yn ei thy yn ddiweddar. Yn fuan ar ol hyn, dyna'r ferch yn codi i wneyd cyffes gyhoeddus o'i chariad at Iesu Grist; a chyn hir dyma ferch arall yn gweddio, nes oedd y lie yn llawn o electricity' dwyfol; a thrachefn wele wr y ferch yn gweddio, nes tynu'r nefoedd ar ein penau; ac yn ddiweddaf oil dyma'r tad yn codi i ddweyd,, I think," meddai, I ought to say a word now. If anybody ought to speak, it is me. I have been a rum one, as you all know, but thank God, He has saved even me; and now we are all a happy family in Christ Jesus. Blessed be His name." And all the people said, Amen. Gwraig arall yn tori allan i weddio gan ddweyd, I thank Thee for saving our my husband also. It is not very pleasant to go home from a meeting like this, and to hear cursing and swearing flung: at one's head. Lord, save him; and make him to realise what a joy there is in serving Thee," &c. Y mae desgrifio cyfarfod fel hwn allan o'r cwestiwn, a gwell ydyw tynu y curtain' drosto yn y fan hon; gan ddweyd nad anghofir ef byth gan neb o honom. Cafodd dyn ei glwyfo mor ddwfn ar nos Sul ychydig yn ol, ac er iddo fyned allan o'r oedfa, yr oedd yn storom fawr arno, a cherdded yn ol a blaen y bu, gan berswadio ei hun yr elai y teimlad hwn heibio yn fuan. Aeth adref ac i'r gwely, ond ofnadwy oedd y storm-rhy stormus i gysgu. Cododd boreu dran- oeth, ac aeth i'r dafarn gyda'r bwriad o leddfu'r storm trwy yfed. Galwodd am lasiad fel arfer, ond nid oedd digon o nerth yn ei fraich i'w godi at ei enau, nac yn ei fysedd i'w ddal rhyngddynt, a gorfu iddo ei adael yn y fan hono heb ei gyffwrdd. Aeth adref, a dywedodd y cyfan wrth ei wraig, a'i fod yn myned i'r cyfarfod gweddi nos Fawrth, ac i roddi ei hunan i fyny i Iesu Grist, ac felly y bu. Pa ryfedd am hyn P Onid oedd ei fam yn gweddio yn ddyfal drosto; ac y mae wedi gweddio dau fab arall i'r diogelwch wedi hyny. Diolch am famau i weddio dros eu plant. Cydnabyddai un yn y seiat er's ychydig yn ol, mai y peth diweddaf a ddywedodd ei fam wrtho cyn marw oedd Jack, my boy, mind to be a good boy. And I promised to be. But oh, I have been a wicked boy since; but thank God for bringing me here," and he broke down, and with that someone began to sing "Tell mother I'll be there, In answer to her prayer," ac unodd pawb yn y gan yn orfoleddus. Gweddiai un yn debyg; i hyn dros ddau oedd newydd eu dychwelyd: ° O Lord, save these two men out and out. Save them from the top of their head to the soles of their feet. Save them altogether, body, soul, and spirit, clothes and all," &c. Meddid wrtho ar ol myned allan Wonderful salvation that is you prayed for, is it not? Bless your heart, that is just the kind I had everything has become new in my case;" and I believed him. Tra yr oedd ein pobl ieuainc yn mwynhau eu hunain yn y rooms' ag oedd wedi eu gwneyd yn gymfforddus iddynt at hyny dros y gwyliau, daeth rhyw ddyn ieuanc i mewn yn feddw. Eisteddodd i lawr, a dechreuodd wylo'r dagrau fel y gwlaw, a dweyd ei fod eisieu rhoddi ei hun i Iesu Grist. A chafwyd cyfarfod gweddi yn y man i weddio drosto, a chyfarfod rhyfedd iawn ydoedd. Addawodd ddyfod i'r cwrdd gweddi drachefn am 7.30, a daeth, a rhoddodd ei hunan i Iesu Grist, a deg arall heblaw efe. Yn y cwrdd hwn yr oedd bachgen bach prin deuddeg oed yn wylo'r dagrau'n hidl, ac yn gofyn i'w fam os oedd ef yn rhy ifanc i gael ei achub. A chododd ei fam i ddweyd hyny, a gellwch ddych'mygu yr effaith yn well nas medrir ei roddi ar bapyr. Yn nghanol gwaith fel hyn yr ydym yn byw a bod drwy y blynyddau hyn; ac yn nghanol gwaith fel hyn yr ydym am fod tra yr ochr hyn i'r bedd. A chawn fod yn ei waith ar ol myn'd, I oesoedd di- rifedi'r gwlith,' &c. Ac yr wyf yn teimlo y fynud hon yn barod i ddweyd, fel yr arferai yr hen batriarch o Tonyrefail ddweyd Mawl Iddo yn Dragywydd." CAPEL SAESNEG TONYPANDYJ

[No title]