Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

7 articles on this Page

FISHGUARD NOTES. ..H

News
Cite
Share

FISHGUARD NOTES. H [BY "JOHN PENTREVOR."] Through the kindness of Mr. Davies, Tre- Ilewelyn, Manorowen, I have had for perusal a copy of the poem to Cam Ingli I quoted the other day. In the farmer's memory the lines had got somewhat misplaced, but I will put it to the Welsh bards whether or no the following line, as given by the farmer, is better than the form it appears in print: "Carn Ingli greigiog, lwydfrig fry." Printed it runs as follows Cam Ingli greigiog, lwydfryn, fry." The former 1 would translate Cam Ingli the rocky, grey-crested, there on high the lat- ter "Rocky Carn Ingli, grey hill, there on high," The poem is found, with others, in a small pam- phlet, published in 1884, on Newport, Pem- brokeshire, as a Watering Place" by the late Rev John Jones (Joannes Towy.) oo By the bye, at Mr Cornock's the other day, the history of the name John" cropped up, and was discussed by, with others, Mr Llewellyn Y, Williams. Such a really good name deserves attention. Now "John Jones" is a straight un- mistakable English name. It is interesting to note how such a name has become almost, like Taffy," a national name for a Welshman, The form of the name affected by the bard-clergyman referred to is an attempt at reviving the true classical form of the name, and everyone can see at once that the Welsh loan" for John" is al- 1 most as good as the Greek or Latin form. But it strikes me that loan" is a comparatively mod- ern form, perhaps arbitrarily preferred and put into circulation as a piece of classical renascence. I have no recollection of having seen loan" in ancient charters, where various forms of "leuan" prevails, which forms have yielded Evan" or Ifan" of the same origin as "John." I would regard it as something attempted, something done" to find out the earliest instance of "loan" in any Welsh records. 00 "Circumstances alter cases." While I believe Cardiff should be recognised as the site for a Na- tional Library and Museum, I wish now that our local Penslade should have the honour. There are good libraries, I have been told, here and there in Kemes and Dewsland, but it is as dis- agreeable to a book-lover to have his library thrown open to the public-indeed much more so -than that his pan cry be thrown open to all eomers. This is my round-about way of saying that I am just now, literarily, leading a miserable hand-to-mouth existence. Like nearly all peo- ple who can read at all, I have more books than I care to read. I have not gone over the Dukes of Edom" for a long time. I have a hazy recol- lection of The Pilgrim's Progress." But what you and I, studious reader, want in these brisk days is to have immediate access to all sorts of authorities on the most insignificant fact or de- tail, so that Truth shall prevail in all directions. If half what I hear the man in the street" hereabouts saying as to the woeful waste of the people's money is true-it is beoause I cannot trust the man in the street" that I want an im- mense public library at Fishguard we might, with proper thrift, have here such a library in ten years' time. But "below me there is the village, with its gossip, scandal, and spite," and "Jack on his ale-house bench thinks himself as wise as a Czar," where each man walks with his head in a cloud of poisonous flies,' where the long necked geese of the world are ever hissing dis- praise.' Ah me! here I am pulling Tennyson by the leg in trying to recall his description of a village where there was no public library. Fish- guard is not so bad as that, but we want-I, at any rate—a public library here. 00 Dyma berl o'r cae criced, Maesgwyn. Os na allwch chi welld chi allwch bipo." Mae'n debyg 11 nad yw "pipo" ddim yn gyfystyr a "gweled." Adgofir fi am yr hen bregethwr o Sir Flint, ad- nabyddir wrth yr enw "Apostol y Plant," Robert Owen, Onite ? "Yr wyf am i'r plant i wrando," ineddai, "cewch chwithau'r tobl tawr glywed." 00 What are rockets after all to spend much money on for the Coronation? Capt. Titus Evans's estimate of their value seems very accurate. A ten shilling rocket! Whish Gone Never- the less, no one will enjoy the sight ot rockets If going more than the Captain, and many of his shillings will go with them. 00 It is a pity that a rocket cannot be invented for the great occasion which would last as long as a « je\ • J[oc'l[e^s are n°t the only things that afford the minimum of enjoyment at much ex- pense. Paddy had a similar grievance about whisky. The whisky had a way of slipping past his palate with astonishing swiftness, and, take my word for it, whisky is of little good after it passe, that point. Well, Paddy exclaimed dole- fully after a transient taste of the mountain dew," Och, I wish my throat was three miles long. OO I-had in view in copying the names ot r isnguard streets, as given injthe newly set-up name plates is barely half attained. My real objectwal; and is to note names of historical, arcru-wological, and linguistic significance. There is the Gongol Lane," which I omitted last week. Why i Lane" is added to such a beautiful Welsh name 1 do not understand. In the dictionaries II congl is the spelling, but "congol" is the ra- tional spoiling, Y Gongol, the Corner, or Angle, is a name for the lane on the top of High Street. I have also been told that West-street" 18 an up-start name, and that Y Fergam is the right name. What a pity that such a curiosity seems doomed to di:,&I)pear I Mr Morgan, of Uroaog, will please see to it that the name of his residence is preserved. Dr. de Drim—what a lovely a iterative name for short this would be- has kindly given me the traditional and accepted meaning of "Brodog," which is Broad Oak, and which I think very likely. 1 felt very much at home when he told me of a Manaelton" at is guard. W hy, I thought Glamorgan had a monopoly m Mansels. oo ^°,m Oak is closely paralleled y VVclig from Goodwick, both foreign names toned down in a regular Welsh way. Ev-n if you say that the names are not foreign, the Eng- lish again would have hardened Brodog into sorae^; thing like Brodock and Wdig (the initial g being presupposed) into something like Goodick. But no one should take my word for anything on these local names until I get a chance to study the spellings in old deeds and charters, or, better the spellings in old deeds and charters, or, better still, find out what has been done in this field by local men. OO The Fishguard Coronation Committee will "get there" all right. There has been some dif- ficulty in getting the members to meet, as in- tended, once a week, and at each meeting there seems to be much difficulty in coaxing the mem- bers into the room fixed upon. In well organised school districts an official is employed at a good salary who is called a whipper-in." Possibly Fishguard funds do not warrant such an expen- diture at present, and in the meantime I humbly offer my services for nothing for the love of the thing. In fact, last week I felt an almost irres- sistible desire, after standing shivering in the cold, with the cold I had been nursing for a week, for nearly an hour from the appointed time for the meeting, to exercise the duties of whipper-in without any authority whatever, except a special licence I carry, given to me, as a certain D.D. is reported to have been given to somebody, by pub- lic opinion, rather the necessary warrant I have to report to the people not only what the men who represent them say and decide, but also how they behave themselves in the local parliaments. But I was glad to note that after the members had gone through most of the business outside, which I was forced by sheer compulsory proxim- ity to overhear, and a chairman selected, that chairman took the whip out of my hand, as if to give me a lesson how to use it, as I mean to, and he used it most effectively. Business was gone through with commendable celerity, the chairman cracking his whip whenever members turned to browse on wayside matters. "Now, gentlemen, let us have a proposition," "let us fix a definite sum for this," until every arrangement was per- fected, so that there is nothing left to do but to organise a loud Fishguard shout when the bonfire and fireworks will be ignited, 09 Math neilltuol o lenyddiaeth Gymreig yw ffrae farddol. Pwy nad yw wedi darllen gorchektion Dafydd ab Gwilym a Rhys Meigen, pryd y Iladdwyd Rhys yn farw ag un o englynion Dafydd, fel y Iladdwyd Keats ag erthygl yn y Quarterly Review? Bu ffrae Archddiacon Prys a Wil (?) Cynwal yn angeuol i'r olaf hefyd, os wyf yn cofio yn iawn. Diweddarach a dini- weitiach oedd y ffrwgwd rhwng Shon Mawddwy a Rhys Meuryg (1). Y ffraeo perta ii eles i erioed oedd yn y Givladgarwr, pan oedd Islwyn yn ben ar feirdd y Gwladgarwr a Chymru. Yr oedd Dewi Wyn o Essyllb mewn dwr poeth bron bob wythnos. Daeth Dyfedfab (Dyfed yn awr) yn gynnar dan fflangell Dewi, ond cafodd ei dalu'n ol gyda llog, Mae gan Dyfed gystal record am ffraeau ag am gadeiriau, ar ddiweddaf yr oreu, y ffrae emynyddol yn y Traethodydd. Daeth y sylwadau hyn i'm meddwl ar ol darllen ateb "Casmael" i "Dewi Heulwen" yn y GUARDIAN yr wythnos ddiweddaf. Mae'r ddau yn feistr ar y math neilltuol hwn o'n llenyddiaeth sydd yn teilyngu yr un arbenigrwydd fel y cyfryw ag ymladdfa ddyrnol ym mhlith ymarferiadau chwareuol. Cedwir rheolau'r game gan y ddau, a chredaf fod eu eywreinion cynghaneddol yn teilyngu y lie uchaf. Rheola'r lloer wely'r Hi',—mae'r mor mawr Mewn ufudd-dod iddi." Campus mewn syniadaeth a saerniaeth. Fel enghraifft o ddwli pur, a ellir swell "hwch o fardd ?" 00 Wel, wel 1 Jenkin Howell, Aberdare, yn ei fedd Llenor gwych, ieithwr da, hanesydd plwyf a chofnodydd 113n gwerin aiddgar a llafurus, ac eisteddfodwr brwdfrydig. Gwnaeth lawer-ei oreu—dros ei genedl, achydnabyddir ei wasanaeth heddyw drwy Gymru. Gallodd symudym mlaen i raddau helaeth ysgwydd wrth ysgwydd gyda'r ysgol Geltaidd newydd, ac nid hawdd oedd hyny i ddyn ddysgodd ieitheg heb goleg o'r hen dasg- lyfrau cyn i gadair Geltaidd gael ei sefydlu yn Rhydychen. Dy wed gohebydd yn un o'r papyrau am dano: "He was a cautious Welsh nomen- clator," yes, he was too cautious to call himself a "nomenclator." Adam of Eden (there was an Adam of Usk) wad the one and only nomenclator. 00 I mi y math mwyaf gogleieiol o bennill yw Triban Morgannwg, ac y mae Mr Roderick Jones, gynt Faesteg, yn awr Abergweun, wedi rhoi caniatad i mi i gyhoeddu y canlynol am y trocyntaf: Yn ty ni odd fcaplas, Rodd dou yngwitho'r ffyrnas, A halibarwt a Gwyr Shir Gar, A thyna'i chi bar o bydlars." Gofynais beth yw "halibarwt." "0, rhwpath." Oes rhywun yn gwybod? Mae Mr Jones hcfyd wedi fy adgoiio o ddau irymeriad doniol oeddynt yn A berdar yn amser Mr Fothergill. Mae eu henwau yn deilwng o goffadwriaeth-Twll1 yr zn Hen Ben a Shoni Pen Pella.

IFISHGUARD NEWS.

Advertising

Family Notices

WOMEN'S CHAT.

Advertising

IFISHGUARD NEWS.