Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

5 articles on this Page

.ICONGL YR A WEN.

News
Cite
Share

.I CONGL YR A WEN. COLLI TAD I Cyflwynedig i'm cyfaill, y Parch. Rich- ard Jones, B.A. (W.), Llundain, ar farwolaeth el annwyl dad, y diweddar Mr Griffith Jones, Frongaled, Traws- fynydd. Eneiniog Gristion annwyl-a hunodd, Dibenodd ei orchwyl; Diymhongar, gweithgar, gwyl Ddyn lesu gadwodd noswyl. Ef fu'n addurn defnyddiol-bywiog, hoff Ymhob cylch oedd lesol; Br is Ar, erys o'i ol Enw da y dyn duwfol. I'w enaid nid oedd swynion U nIle' n well na Gwinllan Ien A'i gryf gywiraf gariad At Iesu, fu wrth ei fodd Hyd wyn henoed enynnodd. Y eu ..1 Ddiacon," cywir—ei enw Yn Nhrawsfynydd goflr; Ei sedd yn wag sydd yn wir, Ar ei ol chwerw wylir. Ireiddiol oedd wrth roddi—yn araf Ei gynghorion difri; Yn fanwl iawn, cofiwn li Hydreiddiol ei daer weddi. y Ni ryda gweryd goron Yr hawddgar wr ddygai'r Ion Ymaith o boen maith y byd-at seint- iau I orwyoh wyliau yn ddifrycheulyd. Maentwrog. J. R. JONES (Gerallt). ER COF 1 I I Am rte. James Morris, Tudno Villa, Dolgellau, yr hwn a syrthiodd ym I Mrwydr Gaza, Mawrth 26ain, 1917. Y mae'r misoedd a'r blynyddau Yn cyflymu ar eu taitb, Ac yn gadael dwys atgofiori Wna ein gruddiau'n foddfa faith 0 ddu ryfel! cwympaist filoedd, Peraist ochain mawr a chlwy', A difrodaist o aelwydydd Hoff delynau nad y'nt mwy. Ein James Morris siriol gwympodd, Cyfaill tyner fel y wawr, A myn kiraeth du a'i fidog Glwyfo'n mynwes lawer awr, Per atgofion gwyd am dano, Ar lanerehau rodlem gynt, Nid oes ynddynt 'nawr ond gatar Salmau prudd yn swn y gwynt. Beddrod pell mewn gwlad estronol, Fu dy ran fy nghyfaill mad- Gwylied engyl dy orweddle- j Gwynu mae dy ber gofflaad Na ddoed troed yr anystyriol Fyth i fathru man dy fedd, Suo byddo'r awel dyner Eu hemynau mwyn mewn hedd. TRSBOR j (Ar ran dau o'i gyfeillion). U_J Lj I Er Serchog ac Annwyl Goffadwriaeth am ein hannwyl fab, Samuel Pritchard, yr hwn a syrthiodd ym Mrwydr Arras yn Ffrainc, Ebrill lleg, 1917. Mewn hiraeth dwys am dano yr ydym oil fel teulu. Ei dad a'i fam- HUGH A JANE PRITCHARD. 5, Railway Terrace, Conway. Pennillion Coffe. 0 ein hannwyl Sam dyneraf, Mae dy golli'n ingol loes Anodd iawn yw peidio grwgnach Heddyw, o dan bwysau'r groes. 'Rydym beunydd yn ein dagrau— Dagrau hiraeth, dagrau siom, Pan ym meddwl na chawn yma Mwyacfa weld dy wyneb lion. Nid oedd irhyfel yn dy galon, Ar dangnefedd oedd dy fryd, Dyna nodwedd dy gymeriad Tra buost yma yn y byd. Ond er cymaint oedd yr aberth Ufuddheist i gorn y gad," Cefnaist ar y rhai anwylit I roi'th fywyd dros dy wlad. Gwerthfawr odiaeth inni beddyw Yw dy betbau yma a thraw,- Prudd-der dwys orleinw'n mynwes Wrth weld sgrifen gwaitb dy law. Mao atgofion byw am danat Yn ymrithio goi- ein bron— Gweld dy ddarlun-cofio'th eiriau- 0 mor greslon ydyw'r don Llwyr ymroddiad oedd d'arwyddair, Ac er byred fu dy daith, Hynod brysur oedd dy gamrau- Gwnaethosfc ddiWrnod da o waith. Crwydro fyn ein meddwl pruddaidd Dros y don-i Ffrainc rhydd lam, I herio'th fedd a'th eiriau olaf Mi fyddwch chwi yn iawn fy Cefaist fedd ymhell o gartref Gyda llu o ddovvrion glan Ond 'rwyt heddyw uwch gofidiau, Wedi cyrraedd Gwlad y Gan." Cenaist, ceraist lawer emyn— Emyn oedd dy yrfa di- Cysur gawn o'th emyn olaf- Arglwydd cymer f'einioes i." Huna bellach Sam annwylaf, f Engyl Duw fo'n gwylio'th fedd, Plannu blodyn ar y llanerch Roddai inni falm a hedd. Credu 'rydym cawn dy gwmni Pan gyrhaeddwn Ganaan dir, Hyfryd iawn yw meddwl weithiau Cawn ail-gwrddyd cyn bo hir. CODWY. H. P., sof ei dad.

MARWOLAETH A CHLADDEDIGAETH…

PENYBRYN, GWRECSAM. II

PENM?CHNO. j PENMACBNO. I

CWM PENMACHNO.