Welsh Newspapers
Search 15 million Welsh newspaper articles
3 articles on this Page
CHWEDL Y PLAT GLAS.
CHWEDL Y PLAT GLAS. Mae llawer iawn o lestri o bob math yn ein gwlad a gwahanol fathau o ddarluniau wedi eu :1 z, paentio arnynt, ond nid oes un patrwn mor gyffredin a phatrwn y Plat Glas. Mae y darluniau ar hwn yn gymhleth a chorion maboed a boreu ein hoes. Pwy o honom sydd wedi syllu ar y darluniau hyn heb feddwl dim am danynt ? Pwy o honom, hyd yn oed pan yn blant, sydd heb fod wedi methu'n lan a deall pwy all fod y tri pberson a welwn ar y bont yn ei chroesi gyda'r fath frys ? 0 ba le y daethant, ac i ba le y maent yn myned ? Beth a wna y badwr yna yn y bad ? Pwy sydd yn preswylio yn yr ynys odidog acw ? A phaham y mae y ddwy golomen acw yn cusanu eu gilydd yn barhaus fel pe baent yn orlawn o lawenydd ? Pwy o honom sydd heb feddwl am y pethau hyn drosodd a throsodd drachefn, wrth fwynhau ein ciniaw, neu wrth syllu ar y dresser yn y gegin. Yr hen Blat Glas Er mor syml yr olwg—yr wyt yn anwyl iawn genym. Mae dy wyneb hoff yn blethedig a'n cofion boreuaf. Yr yd wyt fel hen gyfaill anwyl a charedig, darlun yr hwn a welwn ymhob ty ac ymhob man, nid ydym byth yn blinoar wedd dy wyneb syml. Mae dy swyn yn barhaol, yn mha ddull bynag y gwelwn di, pa un a'i mewn cawg, cwpan, neu ddisgl. Yn mhob llestr o'r patrwn hwn, gwelwn y tri person yn ffoi dros y bont-y badwr yn eistedd yn dawel yn ei gwch, a'r colomenod yn parhau i gusanu ac i chwareu eu hadenydd mewn mwyn- had a boddlonrwvdd. Os'! myn y darllenydd wybod y chwedl am y darluniau, gosoded blat glas yn ei ymyl-un o'r iawn ryw, a deued gyda ni drwy y chwedl gan- lynol. Ar y llaw ddsheu gwelir palas Chineaidd godid- og. Dangosir cyfoeth a mawredd y perchenog trwy fod dwy lloft i'r adeilad-peth anghyffredin iawn yw hyn yn China—a thrwy y tai allanol, a'r coed ffrwythlawn a dyfant 0 amgylch y palas. Yr oedd y palas yn perthyn i bendefig 0 bwys a dylanwad mawr, yr hwn oedd wedi ymgyfoethogi yn fawr trwy wasanaetnu yr Ymerawdwr yn y swydd ag sydd yn cyfateb i swydd Exciseman yn ein gwlad ni. Yr oedd y gwaith mewn cysylltiad a'r swydd hon yn cael ei gyflawfii, fel ag y mae mewn gwledydd eraill heblaw China, gan ysgrifenydd, un o'r enw Chang, tra ar yr un pryd, yr oedd ei feistr yn derbyn llwgr-wobrwyon gan y marsiand- wyr am werthu eu nwyddau yn ddidoll. Ond fodd bynag, bu farw gwraig y pendefig yn sydyn iawn, ac oherwydd hyn, dymunodd ar yr Ymerawdwr ei ryddhau o'i swydd bwysig, a bu yn daer iawn yn hyn, oherwydd lod y masnachwyr yn dechreu siarad am ei anonestrwydd mewn cys- ylltiad a threth yr Ymerawdwr. Yr oedd marwolaeth ei wraig yn esgus ffodus i'r hen bendefig i ofyn am ganiatad i roddi ei swydd i fyny, ac yn ol ei gais cafodd ganiatad i ymddiswyddo a chafodd swm fawr 0 arian gan ei olynydd am ei le. Felly ymneillduodd yr hen bendefig i'r palas ar y llaw ddeheu, ynghyd a'i unig ferch, Koong-see. Dygodd hefyd ei ysgrifenydd Chang gydag ef, gwasanaeth yr hwn oedd yn angen- rbeidiol arno am ychydig fisoedd, er mwyn gosod ei gyfrifon yn gywir, rhag ofn y byddai galwad arno i'w dangos. Wedi i Chang gyflawni ei waith yn ffyddlon, talwyd ef ymaith. Ond, ond yn rhy ddiweddar Gwelodd ferch brydferth ei feistr, a syrthiodd dros ei ben a'i glustiau mewn cariad & hi. Ar ostyngiad haul, gwelid hi a'i morwyn ar risiau y palas-a phan oedd rhwng dau oleu, aeth i gyfariod a'i chariad ynghwr pellaf y pare a gylchynai y palas, ac yno, ,y ar brydnhawn diweddaf Chang i breswylio o dan gronglwyd yr hen bendefig, yr addunedasant ffyddlpndeb hyd angau y naill i'r Hall ac ar lawer noswaith wedi hyn, pan feddylid fod Chang yn ddigon pell, cyfarfyddai y par dedwydd rhwng y coed aur-afalau. Trwy gymorth ei llawforwyn cawsant gwrdd a'u gilydd fel hyn heb yn wybod i'r hen ben- defig, ei thad canys gwyddent yn eithaf da, yn ol arferiad cyfiredin y wlad, a chan fod eu sefyllfa mor wahanol, na fuasai yr hen bendefig byth yn caniatau eu hundeb. Ond yr oedd Chang yn ddyn ieuanc gobeithiol iawn, ac yr oedd dymuniadau y ddau yn tynu darlun ar lechau eu dychymygion o'r cyfnod pan fyddai pob rhwystr wedi eu symud ymaith i'w hundeb mewn cwlwm priodasol. Credent fel y gobeithient, na ddelai gauaf byth i'w cyfarfod, ond mai Mai hafaidd a Mehefin fyddai eu holl fywyd. Ond rywfodd yn y diwedd daeth ei thad i wybpd am un .o'r eyfarfodydd hyn, ac o'r pryd hwnw rhoddodd orchymyn caeth i'w ferch i beidio myned tuhwnt i furiau y palas ac anfonwyd gorchymyn i Chang i beidio dyfod yn agos at y palas dan boen marwolaeth. Ac er mwyn tori ymaiuh ei obaith yn hollol, gorchymynodd yr hen bendefig wneyd mur uchel o goed yn groes i'r llwybr, o'r mur maen hyd lan yr afon. (Gwel y plat). Talwyd ei morwyn hefyd ymaith, a gosodwyd yn ei lie henwrach, sych, a sarug. Ac er mwyn carcharu ei ferch yn ddiogel, a clianiatau iddi ar yr un pryd ryddid i rodio yn yr awyr agored, adeiladodd ystafelloedd iddi ar lan yr afon, a rhodfeydd allanol arnynt mewn undeb a'i ystafell ei hun, ac nis gallai fyned i mewn nac allan 0 un man heb fyned drwy ystafell ei thad, ymha un y treuliai y rhan fwyaf o'i amser. A chan fod ystafelloedd ei ferch yn cael eu cylchynu ar y naill law gan yr afon, ac a'i ystafell ei hun ar y llaw arall, teimlai yn sicr a diogel na fedrai ei ferch gyfarfod byth drachefn a'i hanwylaf un, a chan fod ffenestrei ystafell yn gwynebu ar yr afon, ofer fuasai ceisio dyfod a chwch drosodd heb yn wybod iddo. Ac er mwyn perffeithio siomedigaeth y ddau- gwnaeth ragor na hyn—dyweddiodd ei ferch i gyfaill cyfoethog iddo, un o'r enw Ta-jin, yr hwn a oedd 0 uchel achau, ac yn un 0 ddugiaid China, ond dyn hollol ddieithr i'w ferch. Yr oedd Ta-jin yn gydradd a hi mewn cyfoeth a gwaedoliaeth, a phob peth arall, ond ei fod yn ddigon hen i fod yn dad iddi. Yr oedd eu hun- deb, yn ol yr arferiad yn China, i gaelei benderfynu heb ofyn dim i'r fotiecldiges ieuanc, ac yr oedd y briodas i gymeryd lie ar amser ffodus o'r lleuad, pan y byddai y coed afalau yn llawn blodau yn y Gwanwyn, a blodau yr helyg yn dechreu syrthio. 9 Yr oedd Koong-see, druan fach, yn ofni ac yn dychrynu wrth feddwl am ei thynged truenus a gwelwai ei gwedd wrth wylied y pren afalau yn dechreu blaguro. (Gwel y plat). Ond daeth rhyw lawenydd i'w chalon pan ganfu aderyn bach yn adeiladu ei nyth mewn congl allanol yn ffenestr ei hystafell uwchben yr afon. Un prydnawn, tra yn eistedd yn ei hystafell yn gwylied yr aderyn bach yn adeiladu ei nyth, a chysgodion yr hwyr yn dechreu ymdaenu, syn fyfyriai am y cyfarfodydd anwyl a hoff a gawsai yn y gorphenol, ar yr adeg yma o'r prydnawn, yng nghwmni ei chariad anwyl. A thra yn syllu I Z!1 ar yr aderyn bach a'r afon bob yn ail, gwelai fad neu gwch bychan 0 blisgyn Cocoa (cocoa nu-t shell) a hwyl fechan arno, yn croesi yr afon, ac yn nofio yn syth at y fan yr eisteddai, a thrwy gymorth ei hulrod {parasol) tynodd y cwch bychan ati, a phan welodd gynwysiad y cwch bychan rhoddodd floedd o lawenydd, yr hyn a barodd i'r hen wrach, ei mhorwyn, i redeg ati, a bu ymron a chanfod y cwch byehan., cyn i Koong-see gael amser i'w guddio yn ei mantell. Ond trwy fedrusrwydd llwyddodd i'w gael o'r golwg ac anfonodd ei morwyn ymaith. Ar ol cael gwared o'r hen wrach, gyda phryder meddwl, edrychodd beth oedd yn y cwch bychan, a'r peth cyntaf a gafodd oedd maen disglaer bychan (bead) yr hwn a roddasai gynt i Chang, fel arwydd bychan o'i chariad tuag ato—tystiol- aeth ddigonol i brofi o law pwy yr hwyliodd y cwcn. bychan o'r lan arall, ac ar damaid 0 bapyr gwelai y penillion canlynol Y nyth a wna'r aderyn bach, Y gwalch a'i darnia hi, A rhyw bendefig coeg a ddaw I ddwyn fy nghariad i." Rhaid fod Chang yn agos i mi," sisialai wrthi ei hun, "on ide ni fuasai wedi gweled nyth yr aderyn bach." Darllenai yn y blaen :— "I gartref yr aderyn bach Ysbeiliwr ddaw i fyw, A'r briodasferch wylo wna, Er miwsig o bob rhyw." 0 wylaf am y deryn bach, Ei gryfach ddwg ei nyth, Ac wylaf am yr eneth fwyn, Na wel ddedwyddwch byth." Ymsaethai dagrau i lygaid Koong-see, on clywai gerddediad ei thad yn agoshau, a chuddiodd y cwcli bychan yn ei mantell drachefn. Ar ol ei ymadawiad darllenodd y penillion drachefn, tra y treiglai dagrau tryloewon dros ei gruddiau ar yr un pryd. Ar ol syllu yn fanylach, gwelai ar wyneb arall yr ysgrif y geiriau can- lynol :—" Fel y nofia y ewch bychan yma atoch chwi, felly y cyfeiria pob meddwl o'm heiddo at yr un canolbwynt—ond pan y syrth blodau yr helygen, ac yr ymegyr blagur yr aur-afalau, yna y syrth eich. ffyddlon Chang 0 dan y dyfroedd dyfnion." Deallai Kong-see feddwl dychymygol ei chariad yn eithaf da, a dychrynai wrtli feddwl am fygyth- ny iad Chang i ddinystrio ei hun. Gan na feddai i offerynau ysgrifenu, cymerodd ei nhodwydd, ac ysgrifenodd ei hatebiad ar lech fechan deneu o ifori yn y geiriau canlynol Oni wna'r amaethwr doeth gasglu'r ffrwythau a ofna eu colli ? Mae'r dydd yn ymestyn, a bygythir dinystrio'r winllan gan ddieithriaid. Cesglir y ffrwythau a werthfawrogvvch fwyaf pan syrth blodau yr helvgen." Gyda phryder dwys gosododd y cwch bychan, a gosododd hefyd bren bychan 0 thus ynddo. A phan aeth hi yn dywell nos. taniodd y pren thus, a gwthiodd y eweh bychan i'r afon, ac yn raddol, raddol, cludodd yr afon ef ymaith, a nofiodd yn ddiogel nes iddi golli goleuni y pren thus yn y pellder. Credai fod hyn yn ffawd a llwyddiant iddi, am i'r pren thus barhau i oleuo hyd nes yr aeth allan o'i golwg hi. Yna cauodd y drws ac aeth i orphwys dros y nos. Dydd ar ol dydd,ac wythnos ar ol wythnos a aethant heibio, ond ni fddaeth un eweh bychan i ymweled k hi, ac ymddangosai fod pob cysylltiad rhyngddi a'i chariad wedi ei dori, ae amheuai wiredd yr arwydd a gafodd, fel y credai, o lwydd- iant taith y cwch bychan. Yr oedd blodau yr helygen yn dechreu gwywo, yr hon a wyliai Koong-see yn barhaus a dagrau ar ei gruddiau,-pan ddigwyddodd amgylchiad, yr hwn a achosodd ychwaneg 0 amheuaetn a phiyder i'w meddwl. Un boreu ymwelodd yr hen bendefig ag ystafell ei ferch, ac yn ei ddwylaw yr oedd blwch mawr yn llawn gemau gwerthfawr, y rhai a anfonwyd, meddai, yn anrheg iddi oddiwrth Ta-jin, neu'r Due, i'r hwn yr oedd wedi ei dyweddio. Llon- gyfarchocld hi ar ei llwyddiant, ac ymadawodd o'r ystafell gan ddyweyd wrthi—" fod y gwr cyfoethog yn dyfod yno y dydd hwnw i wneyd rhagbarot- oadau ar gyfer y briodas." Collodd Koong-see bob gobaith wrth glywed hyn, ond cafodd ychydig ysgafnhad i'w meddwl mewn dagrau. Teimlai ei hun fel aderyn bach mewn magi heb un ffordd i ddianc allan o'r rhwyd. Tua chanol dydd cyrhaeddodd Ta-jin yno, yn nghanol bloeddiadau ei weision am ei wrhydri mewn rhyfel-yr oedd ei deitlau yn ami, y rhai a welid wedi eu hargraphu ar lusernau godidog a disglaer; ac oherwydd ei radd uchel, dygwyd ef i'r palas ar ysgwyddau wyth 0 bersonau mewn cludgadair (Sedan chair), fel arwydd o'i swydd fel prif ynad. .¡;. Ystyrir hunan-laddiad yn fwy 0 rinwedd nag 0 drosedd yn ol deddfau China. (1 to barhau.)
CHARLES' ELECTRIC
CHARLES' ELECTRIC CORN & WART CURE. A New and Painless Cure for Corns and Warts: it con- tains no mineral acida, caustic, or anything injurious; it has the advantage over similar preparations in being quite painless. Success is certain. Beware of Imita- tions. Prepared only by R. E. CHARLES, Chemist, BRECON. In Bottles, 9d. and 13d. each. Please read Testimonials Brecon, March 15, 1884. Sir,—Your preparation for corns has completely re- moved two corns which troubled me for 20 years. I can confidently recommend it.—Yours, &c., JOSEPH JOSEPH. Sent by Post for lid or 15d in stamps. 49, lleporton road, Walham Green, London, Feb. 8th, 1884. Sir,Will you kindly send me a Is 1-Jd bottle of your Corn Eradicator per return, for which I enclose postal order and stamps. I had some given me by a friend some time ago, and I find it invaluable. Can you also le me know where I can procure it in London; I have tried several places, but without success.—I am, Sir, your obedient servant, JAS. ELLIOTT. Mr. Charles, Chemist, High St., Brecon. Sent by Post for lid or lod in stamps. Workhouse, Brecon, March 22. Sir,—I have much pleasure in conveying to you my testimony of the high value of your Corn Solvent, which I have every reason to believe possesses qualities and advantages far superior to other preparations now so largely in use. It is cheap, simple, and easy of application.—Yours truly, H. N- KETTLE, Master. Sent by Postfoz- lld or 15d in stamps, 19, Clifton Crescent, Birkenhead, 11th March, 1882. Dear sir,—I have great pleasure in testifying to the good qualities contained in your world-renowned Electric Corn and Wart Cure. I can hardly express to you my feeling of relief after having applied this wonderful invention to my corn a few times: in fact, it w c is beyond description. Before purchasing a bottle I used to pick my way carefully, avoiding all stones, &c., but now I am not afraid of tramping over the roughest macadamized road in the district. I shall recommend it to all my friends.—I remain, dear sir, yours faith- fully, B. EVANS. Sent by Postfoi- lid or 15d in -stamps. Crickhowell, March 29, 1882. Dear sir,—Please send to-morrow one dozen Corn Cure. I hear very flattering accounts of its efficacy.- Yours truly, J. J. EDWARDS, chemist- Sent by Postfo)- lid or lod in stamps. Cwmclyn, Libanus, ger Aberhonddu. Anwyl syr,—Dymunaf eich hysbysu fy mod wedi rhoddi prawf o'ch darpariaeth, a chael ynddo waredig- aeth gyflawn oddiwrth gyrn.—Yr eiddoch yn gywir, PRICE JONES. Sent by Post for lid or lod in stamps- Mr Davies, Chemist, Swanaoa, writes to say, your Corn Cure gives general satisfaction." 11, Great Oxford Street, Mount Pleasant, Liverpool, April 19, 1884. Mr. R. E. Charles,—Dear Si., I have much pleasure in testifying to the efficacy of your CORN CURB. Upon the first application its effect was almost magical, and one bottle entirely cured my corns, after I had tried other preparations without success. Several friends for whom I have procured bottles of your preparation have assured me of the very great and lasting benefit they have derived from its e.. I believe it to be the very best cure for corns of any now before the public, and am confident that its invaluable qualities will ensure it a large and increasing sale.—Ycurs faithfully, AJJW. H. HANSON STILES. Sent by Post for lid or 15d in stamps. 28, Watton, Brecon, May 12, 1882. Dear Sir,—With deep gratitude and unspeakable confidence I can testify to the healing qualities of your COHN CURE, one bottle of which sufficed to relieve me of years of perpetual pain from Jour bad corns.—Yours truly, W. M. BElEN. Sent by Post jor lid or lod in stamps. 48, High Street, .Brecon, May 16, 1882. Dear Sir,—Having for maxry years suffered from corns, I was induced to try your ELECTRIC CORN CURE. After a few applications it remssved my corns without the slightest pain.-Yourii, BEES JONES. Wellington Place, Brecon, July 5th, 1883. Mr. Charles,—Dear Sir,—It is my pleasing duty to inform you that your valuable Corn Preparation suc- ceeded in removing my never-to-be-forgotten corn, after I all other known remedies had been tried in vain. Such a remedy as yours ought to be made widely known, as sufferers from coins can be counted by tens of thous- ands. You may make what use you like of this, as I am very grateful that your remedy relieved me of such fearful agony.-Believe me, six, to remain yours sin- cerely, RICHARD G. FRYER. Sent by Post for lid or 15d in stamps. The Grove, Bishop Auckland, Near Durham, Aug. 3, 1883, Dear Sir,—After having tried any so-called cures, I obtained, through a friend, a bottle of your Corn Cure, and atter the first dressing gave me such relief as to be able to walk with ease and comfort as I had not done before for years.—P.S. You may make use of this slight recognition as you think fit. --Yours very truly, CHARLES HORTON. Mr. R. E. Charles. Sent by Post for 11 d or 15tl in stamps. Hay, November 19, 1883. Please to send me as soon as possible 3 doz. Corn and Wart Cure.—T. STOKOE, Chemist. Please send 2 doz. Corn Cure (small size), per Parcels' Post.—GWILYM EVANS, Chemist, Llanelly. London Agents: Barclay, 95, Farringdon Street. [67
Advertising
LLYSIAU YDYNT Y MEDDYGINIAETHAU NATURIOL GOREU TUAG AT WELLA POB MATH 0 AFIECHYD YMHLITH YR HIL DDYNOL. DIODYDD LLYSIEUOL ANFEDDWOL TBIMNELL, ADDAS I HAF A GAUAF. (ANMOLIR y diodydd hyn yn fawr gan swyddogion Cymdeithasau y Temlwyr Da a Byddin y Euban Glas, ar gyfrif eu rhinwedd uwchlaw pob diod arall tuag at buro a chryfhau y cyfansoddiad a ddygwyd erioed gerbron y cyhoedd. Trwy ei ddefn- yddio, mae miloedd wedi eu gwaredu oddiwrth feddw- dod. 6c. y Sypyn; drwy y post, 8c. Cymeradwya ei hun. GWNA TIC ERADICATOR TRIMNELL, Wella mewn moment Ddanodd, Tic-Doloreux, Neural- gia, neu unrhyw boen arall yn y pen a'r gwyneb, drwy ei ddodi ar y rhanau poenus. Mae yn rhagorach nag eraill, am y gellir ei ddefnyddio yn allanol, tra y mae lliaws o'r meddyginiaethau a ddefnyddir yn dufewnol yn cynwys sylweddau gwenwynig cryfion. D.S.—Ni wna unrhyw niwed i'r croen, na gadael marc ar ei ol. Is. lie. y botel. Y feddyginiaeth oreu tuag at wella anwyd yw COLD OR SWEATING POWDER TRIMNELL, Yr hwn a symuda bob arwyddion o'r cyfansoddiad. Ni ddylai neb fod hebddo, gan mai dyma y ddarpariaeth oreu a ddygwyd erioed o flaen y cyhoedd. Mae y cymysgedd hwn yn anmhrisiadwy ar ym- ddangosiad cyntaf Anwyd, Enyniad, Poenau yn yr Ystumog, Ehyddni y Coluddion, Crydcymalau, Cymal- wst, Poenau yn yr Aeiodau, ymosodiadau Parlysol, Spasms a Cramp, ynghyd a, syrnnd unrhyw afiechyd yn tarddu o anwyd. Mae hefyd yn rhagorol fel amddi- ffynydd i bersonau pan yn myned allan i dywydd llaith, tarth, rhew, neu eira. Hefyd tuag at buro y gwaed oddiwrth bob anmhuredd, megis Coesau Drwg, Plor- ynau, Cryndod, &c., nis gellir rhagori arni. Is. le. a 2s. 9c. y sypyn drwy y Llythyrdy. 2 COUGH BALSAM TRIMNELL. Nid oes dim wedi ei ddarnganfod a ddeil i'w gymharu a'r Balsam hwn. Mae ei weithrediad mor syml fel y gellir ei roddi gyda pherffaith ddiogelwch i'r plant leuangaf, eto mae yn ddigon cryf i atal ymlediad yr achosion gwaethaf o anwyd, pa un bynag ai peswen croup, pâs, pneumonia, pleurisy, asthma, bronchitis anhawsder i anadlu, neu yr afiechyd ofnadwy hwnw, y darfodigaeth, yx( hwn sydd yn achosi marwolaeth cy- nifer o nloedd yn flynyddol. Is. lie. a.Is. 6c. y sypyn drwy y Llythyrdy. EMBROCATION BYDENWOG TRIMNELL Tuag at wella cryd-cymalau, rheumatic gout, lumbago, poen yn yr aelodau, anyswythder yn yr aelodau a'r gwar, llosg eira, ymosodiadau parlysol, sigiadau, toriad- au, spasms, cramp, quinsey, a dolur gwddf. Sicrheir mai dyma y moddion goreu i wella yr anhwylderau uchod ar ddyn neu anifail. Is. lie. a 2s. 9c. NERVINE TONIC TRIMNELL, Wedi ei gyfaddasu i'r ddau ryw. Gwellha bob math o anhwylder gieuol o unrhyw natur. A ganlyn ydynt ychydig o arwyddion yr anhwylder hwn :—Iselder ysbryd, diffyg awydd i ymegnio, anaddasder i efrydu, casineb i gymdeithaau, a gwneyd unrhyw waith, gwrido anwirfoddol, y golygon yn gymylog, gwreichion o flaen y llygaid, byddardod a swn yn y clustiau, teimlad 0 dyndra neu fygiad. hunan amheuaeth parhaus, poenau yn y lwynau a theimlad o Hinder, enyniad yr afu a'r ys- wigen, cryniad y galon, cryndod sydyn, yswildod eithafol, hoff o unigrwydcl, diofal am fywyd, ei lawen- ydd, ei bleserau, a'i ddyledswyddau, anghyaondeb y coluddioll, teimlad o annheilyngdod, diffyg cof, an- mhariad galluoedd meddyliol, ailonyddweh eithafol, gwyntogiad a diffyg treuliad, cur yn y pen, digalondid dirgel yn codi oddiar wenclid corphorol, ofni gwallgof- rwydd, rhagolygon presenol brwnt, dim gobaith am y dyfodol, dychrynu wrth gysgu, edrych a theimlo yn glafychus heb unrhyw achos am hyny. Gwna un neu ddau o sypynau o'r iNE R-VINE TONIC wella achosion ysgafn o'r anhwylder uchod. Lie y mae y dioddefydd wedi ei esgeuluso, neu heb ei drin yn briodol gan y meddyg, cymer ychwaneg u amser. Is. lc. a 2s.' 9c. y sypyn. PELENAU LLYSIEUOL TRIMNELL. TYYMA feddyginiaeth rhagorol at wella, JL-f pob math o anhwylderau yn y coluddion a'r afu, ymosodiadau clefydon, influenza, diffyg archwaeth, diffyg treuliad, golygon gwan, poen ac ysgafnder yn y pen, a phob math .o afiechyd cysylltiedig a'r ystumog a'r coluddion. Mae rhif 1 a 2 yn addas i'r ddau ryw. Is. lvjC. a 2s. 9c. y blychaid. Gellir cael Antibilious Pills ynghyd a rhai llysieuol a rhyddhaol am geiniog y blychaia. Dytnuna W. TRIMNELL ddwyn i sylw y cyhoedd yn gyffredinol y ffaith fod ganddo yr ystoc helaethaf o Lysiau Seisnig a Thramor, Gwreiddiau, Rhisgl, Blodau, Hadau, Dail, &c., yn Neheudir Cymru. Mae un prawf yn ddigon i brofi effeithiolrwydd y meddyginiaethau uchod, y rhai ellir gael gan Fferyllwyr a Gwerthwyr Meddyginiaethau drwy y byd. Os teimlir unrhyw anhawsder i'w cael, anfonir hwy ar dderbyniad Post Office Order neu stamps gan y Perchenog. An- fonir gwerth 2s. 9c. yn rhydd i unrhyw ran o'r Deyrnaa Gyfunol. Ceir cyfarwyddiadau llawn gyda phob sypyn. D.S.-Gofaler am fod enw y perchenog ar Stamp y Llywodraeth.—W. TRIMNELL. Gwneuthurwr a Pherchenog, W. TRIMNELL, MEDICAL BOTANIST, MOIRA TERRACE, CARDIFF. 58 I Argraffwyd a Chyhoeddwyd gan FARRANT a FROST yn eu Swyddfa Argraffu, 135, High-street, Merthyr- Tydfil, Awst 22, 1884