Welsh Newspapers
Search 15 million Welsh newspaper articles
4 articles on this Page
[No title]
THE Welsh Nonconformists of Cardiff have arranged a united preaching service for St. David's Day. The invited preachers are the Revs. Dr. Probert, of Bangor, and S. T. Jones, of Rhyl. IT is reported from Holyhead that the mansion of Ucheldre, at Holyhead, with its magnificent park and charming surround- ings, is about to pass into the possession of a Roman Catholic Sisterhood. The Tribune, the great Liberal daily. celebrated its first birthday on Tuesday last, A special and interesting number was issued on the occasion giving an account of its first year's work, and it is evident that this latest venture in journalism is going to stay. AMONGST the Welsh residents of the city of Kingston, Jamaica, where a terrible earth- quake calamity took place this week, are Dr. D. J. Williams and Mrs. Williams, both well known at Aberystwyth. Dr. Williams, who formerly lived at Broncaradog, has been for some years medical superintendent of the Kingston Asylum. SHEEP-STEALERS who were convicted and sent to prison formerly were punctured with Indian ink on the wrist, a brand which, as sailors know, is indelible. It is stated that the only survivor of those barbarous days is now an old man of 86, and has for two generations been following the trade of butcher at a small town in West Wales. AN admirable account of Vaughan, the Silurist, is given in the third volume of the History of English Poetry "—a vast work of lasting value recently completed-by Mr. W. J. Courthope, who describes the Welsh poet as the lineal progenitor of Words- worth." Vaughan was a physician, born at Newton, on the Usk, and he lies buried at Llansantffraid Church, near Brecon. SIR JOHN PULESTON'S annual treat to the poor Welsh of the East End of London will be given on Thursday next, 24th, at the Schoolroom of the" Lycett" Wesleyan Chapel, opposite Stepney Green Station. Tea will be provided from 5 to 6.30 p.m., and a public meeting will be held at 7, when Sir John and others are expected to address the gathering. IT will, probably, surprise most people to learn that at the present moment the wealthiest British woman living is a Welsh woman; more, that she is single; and, further, remarks a contemporary, that it may be doubted if one in a hundred thousand (outside of Wales) has ever heard her name Miss Emily Charlotte Talbot was one of the three children of Mr. Christopher Talbot, a popular M.P. of the mid-Victorian Era. The only son died in early youth, and Miss Talbot's sister, somewhat younger than her- self, became the wife, just forty years ago, of Mr. Fletcher of Saltoun. Miss Talbot re- mained at home, keeping home for her father at beautiful Margam Abbey, Glam- organ, and on his death, which took place some sixteen years ago, his devoted elder daughter found herself left his sole executrix, and owner of all the Talbot real estate, valued at about a million and a half sterling, as also of a reversionary interest in a huge trust fund in Consols. From her youth upwards Miss Talbot has closely associated herself with the Principality, and she is much loved and respected by the inhabitants of Port Talbot. Though she has a beautiful London house in one of the old-world Marylebone squares, all her interests in life are concentrated in Wales, where she has two magnificent properties, and where she is at once splendidly and unostentiously charitable.
Bwrdd y Gol.
Bwrdd y Gol. Er fod cynulliadau dechreu blwyddyn yn dra lliosog cafodd y Gol. hamdden i siarad gair a phawb o'i ymwelwyr, a da yw ganddoeugweled mor siriol ar ddechreu tymor arall yn y ddinas. J. O. THOMAS.—Croesaw i chwi o gylch y bwrdd, a diolch am eich sirioldeb a'ch dymuniadau da. Ydyw, mae gwyneb y papur yn edrych yn dra ddestlus ar hyn o bryd. W. REES.—O'r goreu, yr ydym wedi gosod y mater o'r neilldu am y tro. Dewch yn brydlon y tro nesaf. E. W. JONES.—Ysgrifennydd y mudiad er cyflwyno tysteb i Syr John Puleston yw Mr. A. Glynne Jones, 1, Staple Inn, Holborn. Anfonwch ato am y manylion. IVOR (Johannesburg).—Diolch am nodyn a hanes eich gwaith. Disgwyliwn air yn ami am waith ein cenedl yn y parthau yna.
Gohebiaethau.
Gohebiaethau. Y SABATH. At Olygydd y CYMRO LLUNDAIN A'R KELT. ANWYL SIR,-Darllennais gyda bias yr erthygl o eiddo eich Gohebydd Achlysurol yn y KELT am yr wythnos ddiweddaf. Nid wyf yn medru gwneud allan yn eglur beth ydyw ei syniad ef am I I Gadwr- aeth y Sabath." Sylwaf nad ydyw yn rhoddi pwys mawr iawn ar fynychu y capel, ac eto trwy ei erthygl apelia am "Sabath rhydd "-beth bynnag mae hynny yn ei feddwl. Yr wyf yn methu dirnad beth sydd mewn mynd i'r capel yn Ilyffettieirio neb. Fy mhrofiad i ydyw mai rhai diddim iawn i gymdeithas-ac edrych ar bethau o safon y byd- ydyw y ddau ddosbarth arall y cyfeiria atynt. Er holl wendid yr erthygl teilynga sylw arbennig. Wrth feddwl uwch ei phen daeth i'm bryd i roddi prawf ar un o'r haeriadau sydd ynddi: "Credwn," meddai, "o ran nifer y Cymry sydd yn Llundain, fod mwy o fasnachu ar y Sul yn ein plith nag ymysg yr un genedl arall." Y mae yn fy meddiant adroddiadau rhai o'r prif eglwysi am y flwyddyn 1905, a chan fy mod yn gwybod am amryw o swydd- ogion yr eglwysi hynny aethum drwy yr adroddiadau i gael gweled sut y safai y swyddogion yn wyned yr haeriad. Cymmerais ryw hanner dwsin o eglwysi, yn cynrychioli y gwahanol enwadau, ac er fy mawr syndod a gofid i'm calon, rhaid i mi addef fod un o bob tri mewn cyssylltiad a rhyw fasnach neu gilydd sydd yn galw am i rywrai lafurio ynddi ar y Sabath. Pa beth bynnag ydyw ein barn am rannau eraill o'r erthygl nis gall fod yn ein plith fel crefyddwyr ond un farn am hyn-y dylai swyddogion ein heglwysi fod yn glir oddiwrth y cyhuddiad o fod mewn un- rhyw fodd yn dal cyssylltiad a math yn y byd o fasnach sydd yn gorfodi eraill i weithio ar y dydd Sabath. Yr eiddoch yn gywir, IDWAL. "AN OLD RELIGION." To the Editor of CYMRO LLUNDAIN A'R CELT." gIR> Must I, in answer to Mr. Delta Evans's letter in your issue of the 12th instant, plead guilty to one more or less serious error ? In my article I assumed that I was reviewing the work of, at least a gentleman, but judging from his letter he is neither acquainted with the supreme dictions of common courtesy nor with the conditions of ordinary contro- versy. I believe, Sir, that I am justified in drawing my own conclusions. Whatever my opinion of his book may have been, I gave it a serious treatment, and I challenge Mr. Evans to produce a single instance of the "petty sneers" and puerile gibes" to which he refers in his communication, For that reason he must not expect me to thank him for his charitable and benignant smile "-however welcome that may otherwise be to a "scholai,ly reviewer. He has asked me one question, which I hasten to answer. Why have I not added to my pantheon of old British Deities a. dozen more, and why have I omitted the illustrious name of Arthur ? The answer is simple. I was not writing a book on "The Ancient Bards." I was only reviewing a mediocre work with only a column of space at my disposal. As to the ommission of Arthur's name, it only shows that in that particular instance I was able to distinguish between the old deities and the products "of the monkery of mediaeval times." The fact that the author has asked me the question proves the truth of my accusa- tion as to the lack of historical perspective. May I be allowed to state further that in my review I did not complain that Mr. Evans had not given a sum- mary of the works of other researchers. What I did complain of was the evidence in the book of the total lack of acquaintance even with the most important works. This very same ignorance is clearly demon- strated -in the letter under consideration when the author says that Scholars do not now admit of any connection between the Bards and the Mabinogi. May I be allowed to refer him to Rev. R. Williams s introduction to the Mabinogion in the Everyman's Library. Surely the Rev. R. Williams is a well- known Welsh scholar. That is only one instance out of the possible many. The reference to the testimony of the many Keltic scholars who think so highly of the work (whose names I presume will soon be published in fairness to the author, to his reviewers, and to the public) has not in the least shaken me in the opinions I expressed in my article. I still maintain that the book is interesting and well written, but sadly lacks bot& scholarship and literary taste, and Mr. Evans in his letter has not even attempted to refute that opinion- I am, Sir, yours, &c., YOUR REVIEWER.
Advertising
BUDDUGOLIAETH BUDDUGOLIAETH f Symrtc tznoz Cymr-a Gyfan Qgrnriz an Darliin flrdderchog or boll flelodati Sencddol dros Gymru A SIR F Y N W V, AM BRIS RHESYMOL, mM 'MB n Thad driDij'r 1)ost. Cyfleustra rhagorol i bob teulu Cymreig i ddathlu y fuddugoliaeth fawr. Dywed y beirniaid fod y darlun yn beiffaitti- Desgrifir ef gan yr Aelodau Seneddol fel Darlun Ardderchog. YN RHAD 3/6 DRWY'R POST. Y telerau arferol i ddosbarthwyr. Anfoner yrlareliebion, ynghyda cheques nets Postal Orders, i'r Welsh Engraving Syndicate, JS9CS5 211, GRAY'S INN ROAD, bOflDON, W.C.