Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

1 article on this Page

CYNEU TAN AR HEN AELWYD

News
Cite
Share

CYNEU TAN AR HEN AELWYD OLY(iFA.- Y Promenade, Llandudno. ^■tnser ~~l'rydnawn liyfryd yn Mai. wfrPrafll Mrs Perkins, gweddw ieuanc. Capten Jones, carwr gwrthodedig. Gweddw Oes, er pan ydw i'n rhydd, y niae rliyw awydd trafaelio wedi fy medd- iannu. Ac yn ystod y deuddeng mis di- weddaf, vr wyf wedi yiuweled a phrif drefydd EAvrop, ac eto, peth rhyfedd yelyw na chyfar- fvddais a cliwi o gwbl, ond yr wyf wedi clywed eich bod yn cnocio o gwmpas. Capten Yr oodd hyny yr ochr arall i'r ddaear. Gweddw Y mae trafaelio wedi gwneyd lies i chwi. Welais i 'rioed inonoch yn edrych yn well, nag—yn harddach. Peidnvch a nieindio, inae fy hen warchodwraig yina mor fyddar a'r post, er ei bed hi yn ddigon hen, a digon hyll i edryeh yn iawn. Edmygwch fi am ei dewis i'm gwvlio. Capten Paham yr ydych yn clnverthin mor anghynhes 1 Gweddw Yr oedd fy chwerthiniad yn fiwsig i chwi ychydig aimer yn ol—o'r hyn lleiaf, yr ocddych yn arfer a dyweyd hyny yn ami. Capten Yr oeddwn yn eich caru yn angerddol yr amser hwnw, Caroline, a gwnaethoch eich goreu i dori fy nghalon. Gweddw Ai clnvi oedd yr unig un oedd yn svffro 1 Ydych chi'n meddwl fod fy holl fywyd prioda,sol yn heulwen haf? y Yr oedd o'ch dewisiad eich him. (,"we(l..Iiv Dim o'r fath beth. Mi briodais i Syr Hugh oherwydd fod priodi y dyn oeckhvn yn garu yn meddwl gofalon, cyn- nildeb, ae anhapusrvydd i'r naill a'r llall. Capten Ac eto, Caroline, pe buasech ond arcs mis yn hwy, mi fuasai y dyn y dywTedwcli eich bod yn ei garu yn gvfoethocaoh na'r hwn a briodasoch. Gweddw: Mi fuaswn i yn aros ddeng mlynedd pe buasai yno ryw debygrwydd o briodas synwyrol, ond doedd y syniad eich bed i etifeddu cyfoeth Mrs Anwyl ddim wedi croesi fy meddwl o gwbl. Capten Gallasai eich awydd dygasol am a-rian andwyo bywyd tri 'rwyf yn gobeithio i clnvi fod yn dyner with yr hen ddyn. Gwerldw Y mae eich diniweidnvydd yn llawn o swyn adfywiol. Nid ydyw dynes ieuanc hardd byth yn dyner iawn wrth hen wr, nnyy nag ydyw ei gyfeillion—maent hwy yn ceisio caru ei wraig tu cefn iddo, wyddoeh. Capten Os bydd hi yn dewis iselhau ei hun drwy ganiatau iddynt. Gweddw 0 wrth gwrs, y mae merch bob amser i'w beio. Yr oedd: yn dipyn o ddi- fyrweh i mi, cwljl. Capten Caroline, iiite I'I) gas genyf eich clywed yn siarad fel yna; allwch chwi ddim meddwl mor ysgafn a iiyna o briodas--y mwyaf cysegredig o'r holl rwymau. Gwedclw; Yr ydych. clnvi yn ieuanc a hardd bwriwch chi fod genych wraig ddigon hen i fod yn nain i chi, ac mi Avelwcli ar unwaith mor ystwyth y daw eich cydwybod yn nghylch yr ammodau priodas hyny. (Japten Yr wyf yn methu gweled dim o'r fath beth. Wlleiff y gwahaniaeth mewn oed ddim lleihau dyledswyddau y naill tuagat y llall. Gweddw: Wel, bellach, canwch Salmau— rydw i wedi blino ar y bregeth; neu yn hytrach, intoniwch yn y cywair lleddf eich anturiaethau a'cli profiad er pan welsoni ein gilydd ddiweddaf. Capten: Dydw i ddim yn meddwl fod genyf ddim i'w adrodd y carech ei glywed. Gwleddw: Ydyoh chwi wedi bod mor ddrygionus ? Capten Paham yr ydydh mor afresymo11 Gweddw Wei, gan fod fy sgwrs i mor annifyr, bwriwch mod i yn gwrando, a chwithau'n siarad1, fel yr awgrymais o'r blaen. Pa bryd y gadawsoch chwi America ? Capten Cyrhaeddais Lerpwl dri mis yn ol. Peth rhyfedd i ni gyfarfod yma heddyw. Daethom yma Arythuos yn ol, ac yr ydym yn ymadael am Lundain a Paris yfory. GAveddAA" Yr ydym, 0, nid eich hunan yr ydych felly ? Ydw i yn adnabod eich ffitiid? P Ie yr ydych yn aros yma ? Capten Yr ydym yn aros ar y Promenade yma, ac yr ydym yn adnabod ein gilydd er's tua chwe' mis. Felly nid cydnabod hollol newydd ydyw. GweddAA* Wei—ie. ]STid oeddych yn cliAvanog i wTneyd oydnabyddion neAvydd yr amser gynt. Ydi o'n ifanc ? Capten Ieuanc, hardd iawn, a chyfoethog. Gweddw Mi syrthia i mewn cariad a fo. Capten Na, dim perygl. GAveddAA- Paham, ydi o'n rhy dda ? lloeddAA-n i'n medclwl ci fod o'n lUnc"smart; ond efallai mai ffwl ydi o alhvn ni ddim oisgwyl i ddyn feddu pob swyn dan haul? Capten: All fy ffryiid ddim ymifrostio mewn na ffolineb na drygioni. Siomedig, onide ? GAATeddAAT Ie, mae'n siwr, heb y naill na'r llall, fydd genym yr un hanes. Capten .Nid oes gyfrif i'w wneyd o ddaioni felly ? Gweddw: Y mae daioni ynfyd yn arini- oddefol. Capten Raid iddo fo fod yn ynfyd ? Gweddw: Wn i ddim raid iddo fo fed felly, ond y mae o. Capten: Ond yr oedd Syr Hugh yn cael y gair o fod yn dda a synwyrol. GAveddAV Stiwpid oeddwn i yn ei gael o. Cepten Yr ydych yn peri poen i mi eich clywed yn siarad fel yna. Yr oedd yn dda wrthych chAvi. onid oedd ? Gweddw: Yr oedd ei waith yn rnarw yn garedigrwydd mawr a fi, ac yr ydw i yn diolch iddo fo am hyny. Dydw i ddim yn anniolch- gar iddo fo am hyny. Capten Yr yclych yn ynfydu. Caroline, mae yn ymddangos i mi i chwi ymddAvyn mor greulon at eich gwr ag a Avnaethoi?h tuagataf finnau. GAveddAY Mi gafodd dalu pris uchel am ei degan, a dydAV i ddim yn meddwl ei fod o wedi cael gwerth ei ariaii. Capten Yr ydych yn siarad fel pe na bai bywyd yn ddim ond prynu a gwerthu. Nid ydyw pawl) yn edrych ar befchau mor fydol a —— Gweddw: A mi ydych yn meddwl. Yr ydych yn greulon ac anfaddeugar. Os ydych chwi wedi dioddef, minnau yr tiyi modd. Ydych chi yn meddwl fod y gofid i gyd yn eich ochr chwi ? A all genath dair ar hugain oed foddloni ei hunan a gemau a gwisgoedd gwychion 1 Capten Fe gawsoch yr !lyn y darfu i chwi fargeinio am dano fo. Gweddw Yr ydych yn greulon ac anghyf- iawn; ond dydw i ddim am fynd i gAveryla yn ei gylch. Y mae'r hyn aeth 0 heibio drosodd; paham y dylem ni feddwl am ti annedwyddwch. Dvdw i ddim ond meddwl am y posiblrwydd o ddedwrldweh yn y dyfodol. Capten G&llai' finnau ddyAveyd yn awr fod chwerwder y gorplienol wedi myned heibio, a bod bywyd eto yn felus. Y fath ffwl oeddwn, Caroline; ond darfu i chwi fy aohub heb fy ngAvaetliaf. Gweddw: Felly yr ydych yn addef mai fi oedd yn lawn ar y pryd i haiarnu fy nghalon yn erbyn eich ymbil dros fywyd mewn bwth- yn ? Pe buasemj yn priodi pan oeddym ein dau yn Avastraffus, a'r un ohonom ni yn gy- foethog —— Capten Mi fuaswn i yn druenus. Achub- asoeh fi rhag bywyd o siomedigaeth creulon, ond mi fu'm i yn hir cyn dyfod i'w ddeall. Gweddw Yr ydych yn credu fod pob peth er gwell yrwan ? Capten Rwyf yn sicr o hyny. GAveddAv Yr ydych yn cyfaddef felly i mi witeyd yn iawn briodi Syr Hugh ? Capten: Na, dydw i ddim yn dyweyd hyny- GAveddAv Ond yr oeddycli vn cydnabod y mynyd yma fod yn dda genych na ddaru mi eich priodi cliAvi. Capten: Yr wyf yn diolch i Dduw na wnaethoch. Gwoddw Yr ydych yn siarad ar ddamheg- ion liAvyrach y byddii-eli mor ostyngedig a siarad yn fAvv dealladAvy, mae'n bosibl y gallwn eich deal1. Capten Yr hyn ydw i'n feddwl ddyweyd ydyw, fy mod yn foddlaAvii ar bethau fel y maent. GweddAV Ga-n hyny, paham yr ydych yn croesddadlu hefo phob peth wyf yn ddyweyd ? Capten Os gwnaethuui, yr oedd yn an- fwriadol. I GAveddAv Ac yr ydych yn madden yr hyn aeth heibio ? Capten Yn hollol ac vn ihvyr. Gweddw Yr ydych yn siarad yn synwyrol rwan. Os ydw i wedi peri trailed i chwi, credwch fi, Charlie, ma-3 arna i hiraeth am Avnevd iawJl. Mi fydda i mor dda wrthych; ac mi aiff bywyd heibio fel breuddwyd ded- wydd. Capten Rhaid i cliwi beidio siarad fel yna. Gweddw: Yr vdaeh clâ'n meddAAd fod o'n anheilwng o ddynts, ond ddyla fo ddim bod, wedi yr hyn ydaiii wedi liod y naill i'r llall. Mao o yn hyfrydwch i mi angholio fy boll urddas a dodi fy malchder yn y llwch with eich traed. Capten Eich gwaith chwi oedd y gwahanu, a rhaid i chwi sefyll at hyny bellach. Gweddw Ydym ni i fyn'd (tros hyna etci Capten Nac ydym, ond ids gellir blotio ymaith ganlyniadau ein gAveithredoedd; y maent yn ein dilyn drwy'n bywyd. Nid ym- ddygodld dynes erioed at ddyn fel yr ym- ddygasoch chwi ataf fi, ac yn awr yr ydych yn dyweyd wrthvf fod pub peth er daicni, ac yn cynnvg gAvneyd iaAvn, aiu hail osod yn eich serch. Dros ba hyd 1 Dim ond liyd nes