Hide Articles List

50 articles on this Page

Neu Wreichien Oddiar yr Eingion

News
Cite
Share

Neu Wreichien Oddiar yr Eingion By CADRAWD. WELSH DIALECTS. The report uf the dialect section of the Guild of Graduates for the year 1906 has just come to my hand, and I regret very much the shape or my humble contribution to the same has been allowed to appear. The printer's devil has been granted a free hand. I think every care should be taken in the publication of this transaction, under the wing of the Welsh University, to correct the proof sheets, so that not a shadow of a mistake should appear and in such important matters as the district dialect of the different districts of Wales, unless every word should appear cor- rect, the labour is all in vain. A North Waliao, whatever might be his ability, can never correct the Gwentian dialect in its various lights and shades. It appears that the contri- butions of the Reverends. Williams, of St. Clears and Wade Evans have escaped the vengeance better than illY own, but even in the headline of the latter's interesting article, the radical form of Abergwaun is given, and riot the colloquial rendering, which is so cha- racteristic of the Fishguard dialect (Cwmrag Ab'rgwein). The dictionaries we have are not to be trusted in their explanation of certain words. If we turn to the dictionary to know what is meant by the word celfi," we find in the one which is acknowledged to be the best and the most complete in Wales to-day that it means \ools, implements, trifles, farm implements, iairy utensils, &c. In Glamorganshire we use the word celfi, which is the plural of celficyn, for furniture, the house furniture, and the word i4 twls," and offer, for every kind of im- plements. The word" celfi for the furni- ture of the Royal Palace in the ancient Welsh laws is often met with, so we have ample and sufficient authori ty for its use. Mac yn dechra tywyllu o dan y celfi," <s an expression often heard in Glamorgan, jvhen t, e shadows of the night are commenc- ing to fall. In the lolo manuscripts, in the tale Y Gof Wedi cael enw da," we have the words "celfi min" for edged tools, but in Glamorgan Ui-day they call the same twls awch." Iolo Morganwg, in his Glossary in MS. at Llanofer. calls implements of husbandry celfi tir," but dl kinds of implements now are called in Lrwent and Morganwg twls," such as* twls Twaith, twis tir, twls coblera, twls shafo, &c~, fee. The word celncyn is in use in Cardi- ganshire for a piece of furniture, and the liter- ary form of the word is celfiyn," which is met with in Cyfrinach y Beirdd." in the following sentence—" Aco hyny y gelwir celfi- yn at dori tir yn bal." (And from that the implement for cutting the sod was called spade). Again in the Welsh proverbs we have the same form of the singular word for celfi —" Celfiyn ty goreu yn y byd yw gwraig dda." jThe best piece of furniture in a. house is a good wife). The lelo Glossary. (Continued from last week). Cloppwrn-n. masc. a blockhead. Cluppa-pl. clopaod— Taro cloppwTn a dwrn dig." Sils ap Sion. (To strike a blockhead with angry firsts Clych Enid-daffodils. Crun (Devon) for ague, or a trembling the \ame at. the Welsh cryn, and cryndod. Y flwyddyn mil chwe chant ac wyth, Oedd blwyddyn fawr y cryd a'r mwyth A'r flwyddyn hono torws cwnnvl Ag a foddws broniy cwbwl." That is—The year 16C8 was the year of the rreat ague. In that year also a water spont broke, and the whole land was nearly drowned. Crwybr—n. masc. hoarfrost. Gochel niwl a chrwybr y nos, a gwlycbu traed." (Avoid mists and night hoarfrost, and wet feet). Note—In North Wales they call crwybr mwllwg, and honeycomb crwybr the Glamorganshire word for honey comb is M dylife and dylifs* (c). Crwybro—verb Gwent, hoarfrosting. Tn Glamorgan they say" llwydrewi," and hoar frost llwytrew." Cwnu—lit. whence esgyn, esgynnu, dos-gyn. Cwyro—pro. cyweirio, cwyromenyn (making toatter), cwyro dillad (mending clothes). <~Vrjn tan—cynu y tan (imperative verb), fel cyn dan, ni chyn y tan ddim (the fire will not light). CyfreitWys-a hall of justice, town hall, court of law or justice. Gorseddlys—a law court house. Llysbrawf-a trial. Uys farn—a verdict (also barn air, ib. gor- neddfarn, dedfryd, dediryd. Cyfreithbwyll—law reason. Anian bwyllnaturbwyll (natural reason). Awen bwyll—reason of genius. Celfydd bwyll-scientinc reason. Dain-adj. good seldom used now in Gla- morganshire. Darddal—" Yn darddall ar yr un peth o hyd, ac ar yr un chwedl." (To be continually re- peating the same tale). Darllais gwlad—Common report. Deiniadaeth and Deiniedigaeth—indenture. Iolo used to call the North Walians Deud- jieudwyr," because they always said" deud Instead of dweyd. Following is what he styles deudneudian cant —" purfwyn, ara deg, drwg o'i go, wala hai purion." Diannad—immediately. Deongli—to define the angle of a figure. Dwlm—dwlm and dwlmwth—something greater than usual of its kind. Pwmlwth o blentyn. o afal, o ddyn, o er- finen, o garreg, o dorth, o dy, —an excep- tonally large apple, turnip, stone, loaf, or house. Dy ardd—to cultivate. Dywain—to carry, the same as dwyn." Dygwain-is also the sa.me meaning. By yno y baw annardd. Yn dygywain wyn bach hardd." Bedo Brwynllys i'r lleddr a ddygasai ei wyn. Ebach—bar, traethell. Eichiog—boneddig (noble), from the word ach, medd Harri Hir. Egwal—bwth bugail ar fynydd (a shepherd's but on a mountain). Harri Hir. see in Wm. Lley's Poems. Ffunws-Pobl oeddynt odir Llychlyn (Scan- dinavia), a ddaethant i Brydain yn yr amser y bu'r Bruttaniaid yn ymladd gyda gwyr Owas- gwyn (Gascony) yn erbyn gwyr Rhufain set nid oedd nid oedd y pryd hyny a allai gadw gelvnion rhag dyfod i dir gan faint y cadau a aethant i dir Gwasgwyn. A Roman author calls them Fenni, Tacitus calls them Fennos. Ffres, and Ffresg-gwyra. croyw (i..e., that which is in use, says Harri Hir). Glai—" cyn iachad a'r glai;" in other places, they say cyn iached a'r glain." U Glai" is usure, blur sky, azure. The glow worm is railed gleian," which might be a corruption of goleuan." Glai—says Lewis Hopcin of Ystradyfodwg, is the clear azure sky in Glamorgan mountain districts only have I heard the word in that sense quo wh. hence glain. Glaswg—the same as glaswch, or glesni (ver- dancy). Gwyrddlesni—gwyrdd laswg and gwyrdd leswen, the same. Gawl-holy, Caergawl in Newlyn—the holy town. Gawlog—gwr gawlog (a holy man).

• WELSH LACE-MAKIN6.

KICKED AND BITTEN.

[No title]

I ISwansea Trade Progress.

LECTURE ON "INDIA."

VANISHING COAL

SUNDAY MUSIC FOR RHYL

MR CARNEGIE AND HIS GIFTS…

[No title]

Tynesiders' Dinner. .

PSEUDO CARDIFF STUIENT.

KNOCKED ON TO TtyE LINE. -__F

BURIAL OF MR R. D. BURNIE.

GLYN VIVIAN ART GALLERY.

[No title]

IMR McKENNA'S BILL. " i

POACHER'S LIVE RABBITS.

SEQUEL TO CLUB RAID.

IT WON'T COME OFF.

"NO INSURABLE INTEREST."

ROOT OF BLINDNESS,

PLAYING WITH A LOADED GUN.

STRANGE PROHIBITION.

BISHOP AND RICH LADY.

VICARAGE LOOTED.

LORDS' DOORKEEPER.

Right of Way. .

BEGGAR'S BIG" BABY,"

COMEDIAN LIONISED.

MARRIED IN JAPAN.

JUDGES' OVERTIME.

OBJECTS OF DERISION.

LOVERS ENCOURAGED.

ACTRESS'S HUSBAND SUED.

SELF-DESCRIBED.

GAMBLING AT OSTENB.

French Victory. u ..

BATTLEFIELD MEMORIALS.

MEDICAL SLANDER.

A MENTAL MARVEL

COLLIER LAD'S DISTINCTION.…

STORY OF A FLAG.

ILORD CHARLES VINDICATED.

KILLED BY PRINCE'S MOTOR.

WOMAN'S TENACITY.

-----------------DISTRESSING…

[No title]

T jFOR BOYS AND GIRLS.

[No title]