Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

2 articles on this Page

.......------.BARPPONljETH.

News
Cite
Share

BARPPONljETH. AB UNIAD Mr Griffith William Humphreys, mab hynaf y talentog fardd Elihu, A Miss Anne Jones, merch hynaf y diweddar Mr John Jones, coal merchant, y ddau o Blaenau Festiniog. 0 wael encil Clwb Hen Lancio.u" -Grutfydd Graflus wnaeth o'r goreu Fynu ei glws fenyw glân- Ei asen oedd yn eisiau. Ann luniaidd, nid oes un lanach-ns hwn, Mae'th hawl ynddi mwyach Llanwer eich dyddiau lloniach A bywyd, ohyd-yniaeb. Aurheg 'am adeg ydyw,-gem oreu Yn gymhares heddyw; Gwell i bawb er gallu byw- Mynedyn berclien menyw. w JFestiniog. MAWLGERDD YNYS MON. Mae wedi d'od yn hinon haf, I ben y Mynydd Twr yr af;, Eiateddaf yno ar gadair graig, Yn uchel iawn uwch berw r aig, I gym'ryd trem, a gwrandaw r adn Berseiniol gwyd o Ynys Mon. 0 holl lanerchau'r Ilawr i gyd, Un harddach man ni fedd y byd; Bihyw rosyn swynol wyt, mor fyw, Ar fonwes creadigaeth Duw! Y gwych brydyddion sydd yn son Am fyrdd teleidion Ynys Mon. Mi welaf yna'r nerthol fraich, At ddal yn ol aruthrol faich Y dyfnfor broch, gan roddi nawdd 1'r llongau lechant wrth ei glawdd, A phan y tawo'r gwynt a son," Y llongau wibiant o gylch Môn. ,Caergybi dlos, drafaidiol dre, A'th borthladd gwerthfawr dyna, efe; Gwel acw'r ager fadau chwim Yn hollti'r don fel pe bae ddim; Oddiar eu bwrdd dyrchafa ton 1 fawr glodfori Ynys M6n. Wi welaf acw'r bwthyn llwyd, LIe ce's y tamaid cynta' o fwyd 5 A'r lie tarawai'r galon hon Y curiad cyntaf dan fy mron. Am Dy'nffordd Deusant bydd fy son, A phentref Mechell Ynys Mdn. Melin y mynydd dacw hi! -O! llawer torth a roi'st 1 mi I .Mae'n troi, mae'n troi, yn troi o hyd, A malu a wna hyd ddiwedd byd Ac, O! mor hyfryd ydyw son, Am JAlaw a JMeddanen Môn. Pwy welodd mewn un rhan o'r byd Mor glysed man a'r Fenai glyd ? Palasau heirdd, a gwigoedd llawn, A'r cedyrn bontydd yma gawn, Am danynt hwy ni pheidir son, A glanau'r Fenai'n Ynys Mon. Hen wlad y dewrion oeddit ti, A gwlad Derwyddon ami eu rhi; Mae'u hen allorau yma o hyd, A sefyll wnant hyd ddiwedd byd Mam oeddit ti mewn dysg, mae son Am gyfrin gylchoedd Deri Mdn. Hen wlad gyfoethog wyt yu wir, Ceir haidd a gwenith lon'd dy dir Ac, O! mor swynol ydoedd sain, Dy wenyn chwim yn ngardd fy nain; Ac am dy wartheg blith mae son, A hufen melyn YnysMdn. Pel mamaeth ffrwythlon, llawn yw'th fron, 0 werthfawr reidiau'r ddaear hon; Dy fynydd efydd, dacw fo, A dacw wely dwfn dy lo; Ac am dy liwiau elywir son A gwenith feiui Ynys Mdn. Mi welaf draw'r Eirianell gu, Hen gartre'r bardd Llewelyn Dau; Lie bu Goronwy lawer gwaitb, Yn derbyn cardod ar ei daith Ac hyd y fam, fe bery'r son Am weithiau Gronwy Ddu o ton. •Y morfur anferth. TDwy afon Mechell a Deu- | taut. I Hen ynys hardd mae'th dirion wedi, r Yn arwydd-nodi dwyfel hedd Pregethir yma Iesu Grist, Yn geidwad i'r colledig trist; Tra glyna craig mewn craig bydd son Am Galfarifyn Ynys Mdn. Mi welaf acw yn y wlad, Lantrisant lwyd, lle'r huna'm tad! Hen gladdfa'r teulu ydwyt ti! A Deusant, ein Machpela ni. Ar gangau 'u coed, pruddglwyfus don, Chwareua'r gwynt ya Ynys M6n. Mae'r teulu'n myn'd, yn myn'd 0 hyd! 0 Ynys M6n i arall fyd! Dwy sydd yn ol o'r rhai dinam,- Fy modryb Jane, a'm banwyi fam, A beunydd clywir hwytha'u son Am fyn'd i'r bedd yn Ynys Mon'. 'R'wyf inau'n debhreu myn'd yn hen, Mae'r blew ynt gwyou dan fy ngen; A chyflym ddyfod mae y tro I'm rhoddi inau yn y, gro; Ac, O mor hyfryd fydd y son Ar oZ y Farn am Ynys Mon. Tra paro'r mor i olchi'th rudd, Tra'th lonir gan oleuni dydd; I Tra disgyn arnat wlaw a gwlifch, Yr iaith Gymraeg siaredi byth, Ac yn Gymraeg bydd geiriau'r don Ddatgana gwaredigion M6n. 1; Mae dy "fenys gwynion di" 1 n anwyl gan exn calon ni; Dy lanciau a'th wyryfon Had, Ynt adduraiadau pena'r wlad; A bydded eto'n fwy y son Am grefyddolder meibion M6n. Newport, 1890. loar; DDERWICI o FoN.

Y PEIRIANT BARDDOL.