Welsh Newspapers

Search 15 million Welsh newspaper articles

Hide Articles List

4 articles on this Page

CONGL Y CYMRY.

News
Cite
Share

CONGL Y CYMRY. [DAN OLYGIAETH LLWYDFRYX.] BARDDONIAETH. MERCH Y MELINYDD, YXY"SEREX,"MEDIY4YDD. Nis gallaf dderbyn cynyg Y ferch drallodus unig Gan na cha'dtl gynyg neb erioed, Arwydda fod rhyw ddiffyg. A diffyg anghyffredin, Gan na cha'dd un i'w chanlyn Ac nid wy'n synu ei bod am Roi JIam i fynwes rhywun. Gwell genyf ddal i gwynfan Na derbyn cynyg Marian Os pawb a gefna ami hi, Wei, felly gwnaf fy hunan. Pob merch 0 ragoriaethau Gant gynyg ar gariadau Arwydda'n wad pan raid i ferch Rhoi anerch i hen htngciau. Llinellau yn dwyn delw Rhyw fab, ac nid un fenyw Y penill olaf oil ond dau Hi wyliau rhag rhoi hwnw. Yn ysgol un o brofiad Y'm dysgir i gael cariad, A'i sicrhau yn wraig i mi, Er siom i lu'n ddif wriad. Pentyrch. HEX LAXC. LLAWENYDD Y BARDD. Y ddoe gofynwyd i mi Gan eneth rwy'n ei charu, Pa beth yw'th feddwl a dy farn 0 ddyfodol iaith y Cymry ? A gawn i eto weled Yr hen Gymraeg yn cerdded Yn nnionsyth ar draed ei hun I fyny'r goriwaered ?" Atebais inau iddi Ar unwaith yn ddifloesgni, A wyt tïn meddwl, eneth cllos, Yr anghofia plant eu rhieni. Mae'r boreu bron ar wawrio Pan byddo (Iwalia n gryno Yn hoffi siarad yr hen iaith, Os yw hi nawr yn huno. Daw merched glan Morganwg A'r becligyn eto i'r golwg Fel amddifiynwyr Cymru fad, Yn anil ac yn amlwg. "Daw briiydd braf Brycheiniog A Mynwy yn gyfochrog, A'u dewrion lu yn lion eu llais I uno a r dorf fanerog. Bydd clywed lleisiau 'n canu Cymraeg ar lanau Towy, Yn gwneyd i'm calon lawenhau A'm tafod orfoleddu. Daw miloedd o sir Benfro, A'u swn fel mor yn rhuo, Ac uwch eu pen bydd baner lan Mewn awyr bur yn chwifio. Bydd glanau Ceredigion A'i dolydd helaeth llawnion Fel pe yn uno yn y don A gan eu holl drigolion. Daw holl Ogleddbarth Cymru, Yn lion eu gwedd, dan ganu Mai'r Omeraeg yw'r iaith i fod Tra craig ym mro Eryri. Bydd Cymry yr Amerig Wrth glywed swn y ganig Yn union uno yn y clod I Walia lan fynyddig. A Chymry o'r Awstralia Yn Gymry am y cynta'; Eu hoif feddyliau i ryw fan Yng ngwyllt unigedd Gwalia. "0 Ynysoedd Mor y Dehau Daw llu o ocheneidiau o galonau Cymry fydd a'u bryd Ar glywed ei thelynau. 0 eithaf gyrau China, O'r Affrig, ac o'r India, IMw ar awelon balmaidd hwyr Newyddion a'n cynhesa. Yn awr rhaid in' derfynu, A'm bron yngnghlwm wrth Gymru, Mor llawn wyf, pan feddwl wnaf Fod amser braf i fod ami." Yn wir," dywedai hithau, A dagrau ar eu gruddiau, Nis hyth siaradaf a thi mwy, Ond yn anwyl iaith ein tadau." Bridgend. D. PUGH MORGAX. LINES WRITTEN" OX THE OCCASIOX OF THE MARRIAGE OF MR. T. J. HUGHES TO MISS EDISBURY. Hail! to the power that binds a heart to heart, Whose links are shaped by some mysterious art; Its ends are held in Cupid's own right hand, While with his left he sways his powerful wand. No mortal words can e'er express a part Of the love that gloweth in a manly heart The man's the maid. the maid's the man's no trace Is left of self upon each smiling face. And as on Hymen's altar now you're sworn, May Discord ne'er the wings of Venus tear, But may your life be as a summer's morn, When bird-notes mingle with the odorous air. May He who rules the lives of mortal men Be e'er your guide throughout this earthly glen; May Peace and Plenty in your home abide, And ne'er be governed by a selfish pride. LOYAL. • EISTEDDFOD FERNDALE. CADEIRIAD Y BARDD, M. E. THOMAS (" CYNWYD "). "Pererin" yw'r peroraf—hwn godwn I'r gadair yn benaf Dyn y gwir mewn doniau gaf Yn eilun o'r anwylaf. TREBINFAB. Y gwr wnaeth wir ragori-yw Cvir.vyd," Cenedl sy'n ei hoffi Tro gonest rhoi tair gini—agwych sedd Ar y gwirionedd ceir ei goroni O'i dda fin llifai'n ddibaid Gwirionedd dilwgr enaid. MYFYR DYFED. Cadair hardd i'r bardd sy'n ben—a roddwn, Wyr addas yn llawen Yn Ferndale mewn sel di-sen, A pharchu wneir ei pherchen. >Syr mwyn y seremoni—yw "Cynwyd," Y carwr uchelfri Ter gynyrch y tair gini God ei hwyl, fyn'd gyda hi. CREUNANTYDD. f Uaniad wych y bardd Cynwyd yw—y dyn Yng ngwyl Ferndale heddyw Dedwydd eisteddfod ydyw I wr balch "yn nhir y byw." Frodyr mewn mawr frwdfrydedd—hwn godwn I'w ga.dair i eistedd A'n harwr sy=" ar wir sedd Geir enwi 'n fardd Gwirionedd:" AP VALAXT.

PERVERTED PROVERBS.

GENERAL NEWS.

Advertising